| ナルシススタジオから明けて |
[14 Nov 2007|11:32am] |
DAWN FROM NARCISS STUDIO
しまった(>_<) 夢中で写真を撮り忘れてました。 なので想いを薔薇の花に乗せてアップします。 Damn it. Raptly, I forgot to take a picture. Because I thought of the rose flower, I'm posting it.
新しい試みのスタジオ。 階段を昇る様な感覚です。 ワクワク感が湧き上がってます☆ セットリストも決まり、新曲御披露目を組み込んでます! New studio experiement. It's a sensation like climbing stairs. It's an excited feeling that keeps boiling up. In conclusion of the set list, the debut of the new song will be included!
本当、久々のライブ。 溜まった想い、皆それぞれ持っている。 解き放つ日まで、3日!! Really, the live after so long. The collected thoughts, I have them for each and everyone. Until I release them on that day, three days!!
( Romanisation )
|
|
| セチガライ世ノ中デスガ… |
[14 Nov 2007|07:51am] |
THERA'S IN THE NEXT WORLD, BUT…
朝のニュースを見てると、なんだか切なくなりますねぇ~∬*TT∧TT) Seeing the morning's news and.. somehow, it's become painful, hasn't it?
しかぁ~~っし!! However!!
ナルシス練習を振り返り、ライブへの妄想を膨らませると… Looking back at the NARCISS practise, my wild idea is expanding towards the live and…
気分もアゲアゲですわよっ∬*σ・∀・)σ My mood keeps rising and rising.

実は今日→11月14日と言う日は、 セラがデンジャー☆ギャングに加入して初めての音合わせをした日∬*´艸`) Actually, today→the day that is November 11th is, The day Thera first entered and combined sounds with Danger☆Gang
そんな時期に新曲もイイ感じに仕上がり、17日のナルシスライブでみなさまにお届けできまっす♪♪ おっ楽しみに~☆★ Completing a new song in such time, I feel good; I want it to be able to reach everyone at the 17th live at NARCISS. It'll be fun.
そんなワックワクを感じながら、 今日も深夜スタジオでアレやコレやを煮詰めますわよっ ∬*σ・∀・)σ While feeling so nervously, Today is also boiling down to this and that at the studio late at night.
( Romanisation )
|
|
| ふにゃぽ~♪ |
[14 Nov 2007|06:12am] |
 大好きなパンプキンスープをいただいてます♪ ホッと癒されまふ。 もにもに川*^ω^*W) I'm eating my most favourite pumpkin soup. It heals and relaxes me.
今日はお天気は晴れ☆ お昼は温かいんですって! 秋晴れのお空も綺麗ですよね。 ただ、とっても乾燥しているみたいなので、 みなさま、風邪の予防はしっかりしましょう☆ そして元気いっぱいな姿で17日ナルシスライブで会いましょうねん♪ Today the weather is clear. And this afternoon is warm! The clear autumn weather's sky is also pretty, isn't it. Only, it seems like it's awfully dry, so Everyone, let's properly take precaution on colds. And then with fully healthy bodies, let's meet on the 17th at the NARCISS live, ne.
( Romanisation )
|
|
| お手紙~☆★ |
[14 Nov 2007|05:00am] |
LETTERS
 事務所でデンジャー☆ギャングと、 わか宛てのお手紙をしっかり受け取りました~☆★ セッティング中にデンジャー☆ギャング宛てのお手紙はメンバーで順番に読んで、 わか宛てのお手紙はもちろん一人で(笑) ムフムフしながら読ませて頂きました☆ 読んで愛のパワーをいっぱいもらちゃいましたよ♪♪ 感謝感激☆ ありがとうございました♪ At the office with Danger☆Gang, The letters addressed to Waka were properly received. Within the setting, the letters addressed to Danger☆Gang, I took turns reading with the members, And of course, the letters addressed to Waka, [I read] alone (haha) Reading them, I was filled with all the power of your love. * this sentence is untranslated :( * I'm deeply grateful. Thank you so much.
お手紙のお返事は絶対に書きますので、気長に待っていて下さい~。 ⊂川*^ω^*W)⊃ Because I'll definitely write a reply, please be waiting patiently for me.
イラストがとっても好きなわかです♪ The illustration is my very favourite Waka.
 似顔絵とか嬉し過ぎます☆ 川*´;ω;`*W) This portrait drawing is more than flattering.
 み、みなさまウマーですね!!!! カワユスなぁ~♪ 宝物にます♪♪☆★ ⊂川*^ω^*W)⊃ E-everyone, it's sweet, isn't it!!!! It's so cute. I'll treasure it.
( Romanisation )
|
|
| ナルシススタジオにて~ |
[14 Nov 2007|04:19am] |
AT NARCISS STUDIO
 ナルシスの出入り口扉を写真に撮ったはずなんですが… At the entrance/exit door of NARCISS, although I shouldn't have taken this picture…
何か写り込んでしまったようです。 Something about it seems to be crowded with an impression.
オレンジが… It's Orange…
いえ、 オレンジ様が。 (笑) No, It's Orange-sama. (haha)
映画ビートルジュースの生首みたいで、なんだか可愛い♪ 確か、ビートルジュースの監督はティムバートンだった気がします。 間違ってたらごめんなさい。 ⊂川*^ω^*W)⊃ It's like a freshly severed head from the movie Beetlejuice, it's so cute. If I'm not mistaken, I'm certain Beetlejuice was directed by Tim Burton. If it's a mistake, please forgive me.
( Romanisation )
|
|
| ナルシススタジオで~ |
[14 Nov 2007|04:05am] |
AT NARCISS STUDIO
 ドラムの目線シリーズ?(笑) ナルシスはドラム位置からステージと客席が こんな風に見えてるみたいです☆ メンバーとみなさまが一望できるなんて、贅沢ですね♪ 私はここに座っただけで、幸せな気持ちになれちゃいました☆★ ⊂川*^ω^*W)⊃ Drum view series? (haha) At NARCISS, from the drum spot, the stage and guest seating I want to be able to see it in this way. The members and everyone, if I could see it all in an unbroken view, it would be a luxury, wouldn't it. Just sitting there, I felt really happy.
( Romanisation )
|
|
| ナルシススタジオ~ |
[14 Nov 2007|03:11am] |
NARCISS STUDIO
 ヒコ様~!! そして、 ナルシスのスーパースタッフB型のモヒカン水沼さんと 新しい音作りに真剣でございます☆★ Hiko-sama!! And, NARCISS super staff Mizunuma-san, who has a Mohican and is of B blood type, are Seriously making a new sound.
* mohican, mohawk hair.
真剣なのですが、 そんな2人からはギターキッズのオーラが… なんだか微笑ましいのでした。(笑) 川*^ω^*W) And even though it's so serious, Those two people have a guitar kids' aura… It was a little charming. (haha)
( Romanisation )
|
|
| 熱いぜ!!URAWA REDS!! |
[14 Nov 2007|01:32am] |
YOU'RE HOT!! URAWA REDS!!
 熱いぜ、浦和!! You're hot, Urawa!!
浦和の駅前はHERO色一色、 言うなれば… In front of Urawa Station is the one colour of HERO colours, That is to say…
ヒコ色というか…プププッ嘘、 URAWA REDS色ですな。 ココまで精力的に応援されてるURAWA REDS、幸せモンだな。頑張れ、SOCCER王国浦和!! Also called Hiko colours…hahahahaitsalie, They're URAWA REDS colours. As until here I've vigourously supported URAWA REDS, I'm happy. Try your best, SOCCER kingdom Urawa!!
あまりに綺麗だったモンで、この方は目キラキラさせながら、一生懸命写メってた。 Because it's been so beautiful, this person, while with sparkling eyes, I took the picture with utmost effort.

そんなわかボー、どんな時も逞しい背中だぜ。興味アルもんには真剣、猪突猛進、狙った獲物は逃さない、いかにもB型、この野望家がなかなかイイ!! That Waka-bo, such a strong back she has in this moment. I seriously have an interest in it, so recklessly, I hope they aimed at the trophy, like a real B-type, I really hope they did!!

コージー○ーナーの、ドでかいチーズケーキを手づかみで喰らいながら浦和を後にした。 From Cozy Corner, we bit into a huge cheesecake while going to Urawa.
久々のLIVE、17日のナルシスLIVEでは… It's many days to the live, the 17th's LIVE at NARCISS…
ヒコ新曲ヤリ…ヤリ…ヤリ… Hiko's new song is…is…is…
あっ!? Aa!?
ヤリ…ヤリ… It's…it's…
ぷーぷーぷぷぷー Puーpuーpupupuー
ぷヤぷリぷまぷす…クククッ Pu-ya-pu-ri-pu-ma-pu-su*…kukuku
* "pu" was placed between the characters of the word. "yarimasu", she's doing it.
笑える、プープー言い過ぎ、ぷーぷー星人…ムカツク…本当ハマったわ。。。 To laugh, exaggerating puーpuー, puーpuー star person*… I feel sick…Really, I've gotten into it...
* star person, person from the stars. alien. etc.
( Romanisation )
|
|
| 可愛い~☆ |
[04 Nov 2007|04:53pm] |
CUTE.
 ANNA SUIのパウダー☆ パールベージュとパープルの2つ。 使わないからという事である方から譲り受けました♪♪ ゴールドのケースが可愛いなぁ~川*´Д`*W) 嬉しす♪嬉しす♪ ありがとうございます。 使ってみて自分に合いそうだったら今度はちゃんと、 自分で買ってみようとと思います☆★ ANNA SUIのコスメ大好っき♪ 使ってる人いましたら語らいましょ。 嫌とか言わないでぇ~。 ブーン⊂川*^ω^*W)⊃ブーン Powder by ANNA SUI. The two are Pearl Beige and Purple. Because I received it from someone, I dont' want to use it. The gold case is so cute! I'm happy. I'm happy. Thank you so much. I'll try using it, and if it fits me properly this time, I think I'll go out and buy it myself. I really like ANNA SUI cosmetics. If anyone uses it, let's chat. If you don't like it, don't say it~
さて、今日はデジャ☆スタです! ヒコ新曲をやったりね★ バンドの方向が決まった今、やることたくさん♪ ワックワクします!川*^ω^*W) Well, today is Danger☆Studio Hiko's done with the new song. The direction of the band has been decided now, so there are many things to do. I'm so excited!
* ive come to the conclusion that deja*sta is danger*studio.
( Romanisation )
|
|
| 伝えずにはいられいこの想い☆ |
[04 Nov 2007|11:40am] |
I CAN'T CONVEY THESE FEELINGS
 たくさんのファンメール本当に本当にありがとうございます川*´≧ω≦`*W) Really really thank you so much for all the fanmail.
体調のこと、心配かけちゃってごめんね! 大丈~夫、私負けないから☆★ 気合いで直ぐに治して見せるもんね! それにblogの内容に反応してくれてありがとうございました! 人生、山あり谷ありですが、だからこそ人は成長できるんですよね。 Regarding my physical condition, I'm sorry to have made you worry! Everything's okay, because I won't be defeated so easily. I'll show my recovery with this fighting spirit! I wanted to thank you for the responses of the contents of this blog. For this reason, this person is able to grow in life, despite obstacles.
* this paragraph is not translated correctly, im sorry
みなさまのファンメールから溢れる熱い想いがいっぱいで、 胸がいっぱいになりました。 じわわわ川*∩´ω`∩*W)ほっこり… みなさまの存在に感謝します。 みなさまがいるから本当に頑張れます☆ デンジャー☆ギャングをたくさん愛してくれて、ありがとう! 私もデンジャー☆ギャングを愛してます! そしてみなさまのことも愛してます! Because of everyone's fanmail, I was filled with warm thoughts, My chest became full. Hahahaha 川*∩´ω`∩*W) Warm and fluffy… I'm thankful to everyone for being there. I'm able to try my best for those who have been there. Danger☆Gang loves you so much, thank you! And I also love Danger☆Gang! And, I love you all, as well!
ファンメールはちゃんと改めててお返事させて頂きます☆ もう少しだけお待ち下さいね♪♪ I'll properly respond to the fanmail received another time. Please wait a little longer, ne.
( Romanisation )
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
|
|
|
|